About Me
Hi, I'm Aliza: A New York-based advocate who specializes in translating between worlds - whether that's bridging systems and the people they serve, or finding common ground across lived experiences.
This site is my BIFT (Before I Forget That) archive of hard-won lessons about what actually improves human experiences. For better or worse, it's also where I experiment with emojis like it's 1999 Geocities.
My north star: The ocean reminds me that small, persistent efforts reshape landscapes over time.
Personal Roots
As a perpetual new kid who's lived between worlds, I learned early that belonging isn't about fitting inβit's about:
- Decoding unspoken rules (like when "confusing" really means "culturally mismatched")
- Finding the rhythm in chaos (shifting speech patterns between boardrooms, break rooms, and bureaucratic systems)
- Building bridges from scraps (assembling home from whatever dialects, traditions, and inside jokes were available)
Professional Journey
I've thrived in spaces where translation is survival:
- Consumer medical products where a misunderstood phrase can have life-altering consequences
- Government compliance systems where I interpret legalese into human pathways
- 24/5 global teams where cultural context determines whether "urgent" means now or after tea
My superpower: Asking too many questions Spotting the invisible friction points when systems collide with human behavior β especially for those who've learned to navigate multiple worlds before breakfast.
Skills That Serve People First
- Turn Frustration Into Solutions
Identify systemic pain points through lived experience - Make Systems Humane
Convert bureaucratic processes into human-centered pathways - Operational Archaeology
Trace policy impacts through real-world outcomes - Demystify Complex Systems
Explain requirements without condescension - Bridge Digital Divides
Design access points for varying tech literacy - Global CX Architecture
Create systems that work across cultures and abilities - Trauma-Informed Design
Build processes that don't retraumatize - Cultural Translation
Adapt systems for community-specific needs - Compliance With Compassion
Navigate regulations without losing humanity
Want to discuss service design?
I occasionally advise organizations on human-centered systems, when the mission aligns and the team walks the talk.
Challenges I address:
- Scaling services without losing personal connection
- Reducing system-induced trauma in vulnerable populations
- Turning policy requirements into empowering experiences
Work & Projects
From Jargon to Clarity = $$$
Case study on transforming confusing consumer medical product descriptions into navigable pathways for national customers.
β οΈ Reality check: One Weird Trick to meet your customers where they are.
My Healthy CX/EX Systems Guide
Why broken service ecosystems aren't about "bad apples" but poisoned water π± - complete with proactive recovery strategies.
Community Resource Database
Built for low-tech neighbors who needed help navigating online reporting.
Currently in the Works
Data analysis projects.
A Blog, I Guess:
Where I document hard truths about serving people with dignity, for the client and for the workers:
- Unfiltered Field Notes
System failures and fixes
Change that respects lived experience - Human Deep Dives
Various implementation pitfalls
Bureaucracy navigation war stories from a disability perspective
Let's Be Internet Allies π
I've been online since the 1990s and still believe the web works best when we lift each other up.
Looking to connect with:
- Fellow system navigators and translators
- People who believe policy should serve people
- Anyone making services more humane
Let's connect like it's 1999: Find me on LinkedIn π€